Keine exakte Übersetzung gefunden für سنة ونصف السنة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سنة ونصف السنة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Il y a un million d'années. - Un demi-million.
    .منذ مليون سنة - .نصف مليون سنة -
  • Elle avait demandé que les modalités de financement du projet soient rapidement arrêtées.
    وبعد مرور سنة ونصف سنة، لم يكن هناك تغيير في الوضع.
  • 4.3 En ce qui concerne la présente affaire, l'État partie fait valoir qu'aucun élément convaincant n'a été apporté pour justifier le délai de plus d'un an et demi écoulé avant de soumettre la requête.
    4-3 وفيما يتعلق بالقضية الحالية، تُجادل الدولة الطرف بقولها إنه لم يتم تقديم أية معلومات مقنعة لتبرير تأخير تقديم الشكوى لمدة تزيد عن سنة ونصف سنة.
  • 2.2 Le 13 février 2004, le tribunal de district de Séoul-Est a reconnu M. Yoon coupable des chefs d'accusation portés contre lui et l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement.
    2-2 وفي 13 شباط/فبراير 2004، أدانت محكمة شرق سيول المحلية السيد يون بالتهمة الموجهة إليه وأصدرت في حقه حكماً بالسجن لمدة سنة ونصف السنة.
  • 2.6 Le 13 février 2002, le tribunal de district de Séoul-Est a reconnu M. Choi coupable des chefs d'accusation portés contre lui et l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement.
    2-6 وفي 13 شباط/فبراير 2002، أدانت محكمة شرق سيول المحلية السيد شوي بالتهمة الموجهة إليه وأصدرت في حقه حكماً بالسجن لمدة سنة ونصف السنة.
  • Beaucoup plus que l'an dernier.
    لقد كسرت سجل السنة الماضية في نصف سنة
  • Le montant de l'allocation de soins à enfant pour un enfant de moins d'un an et demi s'élève à 30 lats par mois. Les personnes qui prennent soin d'un enfant d'un an et demi à trois ans reçoivent une allocation de 7,50 lats par mois.
    ومبلغ الإعانة عن الطفل الذي لم يبلغ سن سنة ونصف هو 30 لاتس لاتفي في الشهر ويحصل الأشخاص الذين يتولون رعاية طفل من سن سنة ونصف إلى سن ثلاث سنوات على إعانة قدرها 7.50 لاتس لاتفي في الشهر.
  • 3.1 Le conseil fait valoir que s'il a adressé la requête au Comité plus d'un an et demi après l'expulsion du requérant, c'est parce que pendant longtemps on ne savait pas très bien qui pouvait le représenter.
    3-1 يدَّعي المحامي أن السبب الذي جعله يقدِّم الشكوى بعد مرور أكثر من سنة ونصف سنة على إبعاد موكله من السويد هو أنه لم يكن من المؤكد، على مدى فترة طويلة، مَن هو الذي باستطاعته أن يمثله.
  • Dans son analyse, le Groupe de travail tient compte des renseignements fournis par la source, et qui n'ont pas été contestés par le Gouvernement, selon lesquels M. Peng Ming a passé un an et demi dans un camp de rééducation par le travail et a été reconnu comme réfugié par le HCR.
    وفي التقييم الذي أجراه الفريق العامل، يضع في اعتباره المعلومات التي قدمها المصدر ولا تعترض عليها الحكومة، وهي أن السيد بينغ قضى سنة ونصف السنة في معسكر "إعادة تثقيف عن طريق العمل" وأن مفوضية شؤون اللاجئين اعترفت به كلاجئ.
  • Il est difficile de croire qu'en un an, un an et demi,
    من الصعب تصديق أنه منذ ،سنة مضت أو سنة ونصف